Ofrecemos interpretación bajo las siguientes modalidades:

INTERPRETACION SIMULTANEA

En la interpretación simultánea, el intérprete traduce el discurso desde una cabina a medida que lo va oyendo. A su vez, el público presente puede seguir el discurso simultáneamente mediante unos auriculares.
Uso en: congresos, conferencias.

INTERPRETACION CONSECUTIVA

En la interpretación consecutiva, el intérprete traduce el discurso del orador por partes, a medida que éste realiza breves descansos para ello. Esto inevitablemente prolonga el encuentro, que fácilmente puede llegar al doble de tiempo.
Uso en: reuniones, entrevistas.

INTERPRETACION DE ENLACE

La interpretación de enlace sirve como vínculo entre dos partes que hablan idiomas diferentes.
Uso en: reuniones de negocios entre varias personas o en las visitas de una o varias personas al extranjero.

INTERPRETACION SUSURRADA

En la interpretación susurrada o "chuchotage", el intérprete traduce el discurso de un idioma en el que los oyentes entienden pero no así su cliente. El intérprete traducirá a éste, en voz baja, susurrando, lo que se diga en la reunión.
Uso en: reuniones, entrevistas, conferencias.
 
home | mapa del sitio | portugués Sitio Diseñado y Desarrollado por Lic. Yanina Fiorillo